Reya verîn wextê lîsansê de min
hewa verîn Milan Kundera wendibi. Ez xelet nêbo romanê ey yo verîn mi Varoluşun Dayanılmaz
Hafifiliği wendibi. O wextî seba ke mi teknîkên romannuştoxîya Kundera nêzananî
mi roman baş fehm nêkerdibi ez nişebo dekewo dinyayê berhemî la ancî zî roman
ez mest kerdibo. Dima ra mi romanê ey yo
Kimlik, Yavaşlık û bi kurmancî Nezanîn wendibi, mi yewna romanê ey wendbi nêno
mi vîrî. Goreyê mi her romanê Kunderayî şaheserêko bêhempa yo.
Çend roj verî mi Varoluşun
Dayanılmaz Hafifliği reyna wendi. No wendişê de hem mi roman hîna zaf baş fehm
kerdî hem zî ez bi xorînî dekewto dinyayê romanî. No nuşte, notanê no wendişî
ra pê yeno.
Milan Kundera, berhemanê fikrî,
felsefîk nusêno. Wendox bi berhemanê ey dekewno raywanîyêka fikrî û
cipersyarkerî yî. Berhemê ey zaf sade yî la sey denklemanê matematîkî zî
gelemşe û komplîke yî, nayê ra zaf zor, dej, rincanî danî wendoxî.
Mekanê romanê ey, hiş, aqilê karekteran o. Yew sanîyeye fikrîyayişê merdim
de mersela, fikrîyayişê çend sanîyeyê karekterêk de çinayî esto? Seka wazêno
cewabê na persî bido ma. O wazêno dinyayê hîş, binhîş, hewn, rojhewn,teberhîş,
fikrîyayiş, xeyalkerdiş binawno ma.
Wendişê romanî nawnêno kî ke
Kundera ser her detayê romanê xo de bi
tîtîzî bi rojan xebetîyayo. Seka ne
cumleyêk ne zî çekuyêk z bêluzimî romanê de çîn a.
Kundera, romanê xo konteksta
têgehan,mefhuman de nusêno, romanê xo
ser o têgahan ra awan keno. Mersela romanê Varoluşun Dayanılmaz Hafifliği de
romanê xo ser o “siviktî”, “giranî”,
“ruh”, “beden” ra awan keno.
Kundera, vîstna verî mi va o romanê xo têgehan ser o awan keno la mîyanê
têgehan de pêardiş û mûnitişêk virazêno; mîyanê înan cîpersyarkerdişan,
analîzan keno, têkildarîyan û detayan de
sirdarîya estbîyayiş eşkera keno ke fekê
kî akerde verdêno, kî mest û efsûndar keno.
Fokusê roman Texamulnêkerdişê
Siviktîya Estbîyayişê de yew, dinyayê însanê modern, têkilîya însananê modern
esta. Kundera mîyanê dinyayê modern de hişê, binhîş, teberhîş, hewn, arzûyanê
ferdî nawnêno ma. Eşq, zayendî, beden, ruh, siviktî, giranî problematîze keno.
No romanî de Kundera, eşq û zayendî yewbînî ra cîya keno, merdim şino gelek
kesan dir seks bikero la teyna şino eşiqêk kesêk bibo. Dîyîn, sey Prag, Paris, Cenevre, Amerika ma
cuya bajaran esta û koçberî no bajaran de cîpersyar keno. Hîrîyîn, welatêk,
dewletêk de komînîst de ciwîyayiş senîn o? Seka Kundera waşto, no romanê xo de
cewabê na persî bido. Wehşet û serobinkerîya rejîmê komînizm eşkera keno. Çar,
homosantirizm rexne keno û dinyayêka post-humanizm pêşkeş ma keno. Pancîne zî,
seba heto tewr giring no yo ke, kich
senî bîyo kimyaya estbîyayiş û estbîyayiş xo senî ser o kich ra awan keno
banderê ma keno.
Romanê de peywenda karekterê cenîyan de têkilîya cenî bi bedenê
aye dir yeno problematîzekerdiş, no
têkilîya pêrodayişkî û krîzkî nawnêno ma. Labêla karekterê camerdanê romanî de
qe têkilîya înan bi bedenê înan dir nêno problematîzekerdiş. Mersela karektero sekereyê romanî Thomas o, qe têkilîya Thomas bi bedenê ey dir
nêna kendiş, seka qe problemêk, pêrodayişêk Thomas bi bedenê ey dir çîn o. Oyî
emrê xo de nêzdî 250 cenî dir seks kerdo, la qe nêdekewto sendroma pesayîşî bedenê
ey ey rê îxrenc nêno, bêîqtîdarî nêciwîyêno… Hetobin ra zî Thomas semeda ke
cuya xo de 250 cenî dir seks kerdo, bi na pratîkê xo gelek êrîşkarê wendoxê
keno, seka wendoxê bivaco “ez ciwîyayo ti nêciwîyayî” Merdim şiyêno sey kêmasî û qelsî no di hetan
ra Kundera rexne bikero, romanê ey sey zayendperestê komelî pênase bikero.
Her berhemê Milan Kundera, wendişêko
xorînêr û herayanêr heq keno. Çimkî romanê ey de seba dinya, ciwîyayiş,însan,
xoza, gerdun, heywanan, nebatan û çîymîyî fikirî, hîsî, malzemeyo îdeal esto. Nayê ra gere ma nuştoxîya ey ra mirda xo
sûd bigirî.
*No nuşte verîcû keyepelê Nuhev de amebi weşanayiş.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder