Min
berî niha pirtûkên Helîm Yûsivê yên çîrokî Memê Bê Zîn û Auslander Begê, romana
wî ya Gava ku Masî Tî Dibin û berhema wî
ya lêkolînî Romana Kurdî min xwendibûn. Dema ku min ev pirtukên wî xwendibûn,
min pir ecibandibûn.
Helîm
Yûsiv, ji bo min, yek ji nîvîskarên kurmancî yên sereke bû. Hevalên ku li gorî
min pirtûkên baş ên Edebiyata Kurmancî ji min pirsîn, min bi taybetî pirtûkên Helîm
Yûsiv pêşniyazî wan kir.
Min
berê jî gotibû, pirtûkên Helîm Yûsiv ên ku
min berê xwendibûn, min gelek ecibandibûn. Dema ku ez pirtûkeke
nivîskarekî/ê dixwînim, heke wê pirtûkê zewq û sûd da min û min berhem baş dît,
di min de qenaetek çêdibe, ez dibêjim qey berhemên din ên nîvîskar jî baş in,
teqez ez dixwazim berhemên wî/wê yên din jî bixwînim lê ku zewq û sûd neda min
û min xirab dît ez dibêjim qey berhemên din jî xirab in. Ez naxwazim yên din jî
bixwînim. Ji bo ku pirtûkên Helîm Yûsiv ên ku min berê xwendibûn zewq û sûd
dabûn min, min xwest berhemên wî yên din jî bixwînim. Qenaeteke min a din jî
heye; dema ku min nivîskarekî/e baş dît, ez dibêjim qey berhemên wî/wê yên
dawîtîrîn li gorî yên berê baştir in. Lê
xwendina romana 99 Morîkên Belavbûyî her du qenaetên min jî pûç kirin. Li dû
xwendina romana 99 Morîkên Belavbûyî ez tê gihîştim ku carinan berhemên pêşîn
ên nivîskar di nava hemû berhemên nivîskarî/ê de yên herî baş in, carinan yên navîn, carinan jî yên dawîtirîn
herî baş in. Ji aliyê din ve, xwendina berhema yekem xirab be jî nayê wê wateyê
ku berhemên din jî xirab in an jî xwendina berhema yekem baş be nayê wê wateyê
ku berhemên din jî baş in. Xwebipêşxistina
nivîskarî carinan ne domdar e.
Pirtûka
99 Morîkên Belavbûyî dawîtirîn romana Helîm Yûsiv e, 150 rûpel e, ji Weşanên
Peywendê derketiye.
Azado
cara yekemîn evîndarî Berîvanê dibe. Nivîskarê hestên evîndarbûna Azado bi van
hevokan pênase dike: “Evîna Bêrîvanê dest bi şewitandina serê tiliyên min
kiriye û şewat hêdî hêdî, mîna xwînê, li gewdeyê min belav dibe. Jana wê şewatê
ji min mezintir bû, barekî wisa bû ku min nema dikarîbû bi tena serê xwe
hilgirim”. Gelo ma qey evîndarbûn
şewitandin û jan û êş e? Çima evîndarbûn
ne bextewerî û kefxweşî ye? Azado û
Bêrîvan dibin dergistî, Bêrîvan di civaneke wan de tizbiyekê dide Azado. Di bilindahiya evîna wan de Berîvan bi hevalê
Azado yê herî nêzîk, bi Yasîno re Azado dixapîne, îxanetî evîna wî dike. Ew jî
şikestina duyemîn a Azado ye. Navê romanê ji tizbiya ku Berîvanê daye Azado tê.
Belavbûn
û parçebûna morîkên tizbiyê bi taybetî şikestina evînê sembolîze dike. Lê bi
tenê şikestina evînê sembolîze nake, her morîk bi xwe çîrokek e, her morîk
parçebûn û belavbûna jiyanekê sembolîze dike. Her morîka tizbiyê bûye wekî beşeke
romanê. Di romanê de her morîk bi sernavekî bi nav bûye, heta morîka 59ê tê û
bi morîka ji derveyî tizbiyê diqedîne.
Azado
rojekê wergêriya zarokekî penaber dike. Ev zarok jî wekî wî ji Amûdê ye. Nexweşiya
ew e ku dixwaze bavê xwe bikuje. Bi vî zarokî re Azado digihîje Bêrîvanê,
xwîner jî hay ji aqûbeta Bêrîvan û Yasîno dibin. Bêrîvanê îxanet kiribû li evîna
xwe û Azado vê îxaneta Bêrîvanê efû nake û lê dibe bela.
Temaya romanê ya sereke penaberbûn e: Ji ya me derbasbûna ya din e, ji bo ku di
dinyayeke din de bijî, dinyaya xwe terk dike. Penaber berî her tiştî dinyaya
xwe li dû xwe dihêle, dikeve nava dinyaya dike din. Lê li vir pirsgirêka herî
mezin û bingehîn derdikeve holê: Neentegrebûna dinyaya din. Di arafê de mayîn.
Ne dikare vegere ne jî dikare bi pêş ve biçe, ne dikare bibe xwe ne jî dikare bi
tevahî bibe yê din, jixwe naxwaze bibe yê din jî û pêvajoya arafbûna nediyariyê
dest pê dike. Encama yekemîn a wê pêvajoyê jî xerabûn û serobinbûna derûnî ye. Romana 99 Morîkên Belavbûyî romana yên di
arafa nediyariyê de mayî ye. Niviskarî bi berfirehî û kûrahî li binê bûyîna di
arafbûna nediyariyê de nekolaye, ev yek bi xwîner baş nedaye hîskirin û fêmkirin.
Nivîskar tu xelasiyekê ji bo mayîna di arafa nediyariyê de peyda nake û ji bo
ku dest bi jiyana nû bikin tu alternatîfekê ava nake. Lê dixwaze bi wergêriyê xelasiyekê
pêk bîne, lê wergêrî jî nabe çare.
Sedema
mayîna di arafa nediyariyê de ne nezanîna zimanî ye. Ku ziman nizanîbûya diviya
Azado ne di arafa nediyariyê de bûya lê belê Azado bi xwe wergêriyê ji
penaberên din re dike lê wî bi xwe jî nekariye ji xwe re xelasiyekê peyda bike.
Azado krakterê sereke yê romanê ye. Azado kesekî melankolîk e û di paşerojê de
dijî. Azado nikare ji paşeroja xwe, xwe rizgar bike. Di hundirê xwe de dixwaze
paşerojê sererast bike lê şikestina mezinbûna wekî sêwî û şikestina evîna
yekemîn nayên sererastkirin. Azado ne kesekî tebermende ye, jêhatî ye, tê Elmanyayê
û fêrî zimên dibe, heqê rûniştinê werdigire, zankoyê xelas dike, dest bi karê
wergêriyê dike, bi hunerê re mijûl dibe, zewacekê çêdike lê dîsa jî nikare ji
paşeroja xwe, xwe rizgar bike. Dema ku ew û Sandrayê ji hev vediqetin, li xwe
mikur tê: “Ez bi xwe dihisiyam ku ez nizanim di roja xwe de bijîm. Ez her ber
bi paş ve dihatim kişandin û min nikarîbû dawî li mijûliya xwe ya bi “duh” re
danîbûya. Berevajî min Sandrayê dikarîbû roja xwe wekî ku tê xwestin bijî û qet
li paş xwe nenêre.”
Şikestina
xirabtir a ji şikestina sêwîbûn û evînê, bindestî bi xwe ye yanî kurdbûna Azado
ye lê di romanê de bindestbûna Azado li
paş dimîne. Azado her dem bi şikestina sêwîbûn û evîna xwe tê ber çavê xwîner
lê şikestina ji ber sedema penaberbûna wî li gorî şikestina yekemîn û duyemîn li
paş dimîne. Azado rojek ji rojan rastî îşkenceyeke wiha tê: “…zîncîra pantolonê
xwe vekir. Bi du pêhnan ez li erdê dirêj kirim û bi ser min de mîz kir… lê wî
çep û serî, rû û hemû deverên laşê min dan ber tofana mîza xwe.” Li gorî min şikestina bingehîn a Azado ev e,
ji ber ku kesekî ku îşkenceyeke wiha bibîne, hemû şikestinên xwe yên din ji bîr
nake? Li gorî min Azado bi şikestina sêwîbûna xwe û evîna xwe bindestbûna xwe
ji xwe vedişêre. Li gorî min diviya romanê xwe li ser vê şikestinê ava bikira.
Di
romanê de sedemîtî xwe gelekî zû dide xuyakirin. Sedemîtiya komplîke tune ye,
sedemîtiya zelal heye. Mesela em sê şikestinên Azado dibînîn lê di realîteyê de
şikestinên mirov ji vê yekê zêdetir linavhevketî û tevlihevtir in. Nivîskar ji
bo ku şikestinên Azado zelal kirine, pevxistina romanê qels maye.
Romana
99 Morîkên Belavbûyî ne xirab e lê ne baş e jî. Li gorî Edebiyata Kurmancî ne
xirab e lê li Edebiyata Kurmancî tiştekî nû jî zêde nekiriye. Li gorî edebiyata
cîhanê tu başiya romanê tune ye. Kûrahiya
romanê ji zanebûna û xeyalkirina xwîner derbas nake, tiştên berfireh û kûr ên
ku xwîner pê nizane, nade xwîner. Perspektîfa romanê nekariye ji yên ku tên
zanîn derbas bike, perspektîfeke yên ku nayên zanîn biafirîne. Hewla nivîskarî
jî tune ye ku ji yên ku nayên zanîn perspektîfekê biafirîne lê nivîskarî bi
teknîkên vegotina alegorîk xwestiye ji yên ku tên zanîn derbas bike lê bi kirinê,
ji yên ku tên zanîn nehatiye derbaskirin
bi tenê yên ku tên zanîn ji xwîner hatiye veşartin.
Hêza her nivîskarî sînordar û heta cihekî ye. Nivîskar ji bo ku ji hêza xwe ya
sînordar berhemeke baş biafirîne, divê zaf zor bide xwe. //Enqera-2018
*Ji
bo redaktekirina nivîsê gelek sipasîya dostê xwe bêhempa Hebûn Stembar dikim.
** Ev nivîs berî di malpera Nuhev de hatibu weşandin.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder