Li ser kitêba berî ya bi nava Bêbawî û
kitêba nû ya bi nava Ew Ne Ez Bûm, nivîskarî û afirînerîya hêja Şêxo Fîlîk me hevpeyvînek kir...
Berhema te ya yekem a bi navê Hebanoka Çîrçîrokan di sala 2013an de çap bûye. Di sala 2015an de jî Bêbavî û sala 2020an, berî çend rojan jî Ew Ne Ez Bûm ji Weşanxaneya Avestayê hat weşandin. Di nava heft salan de sê berhemên te hatin weşandin.
-Ji
Hebanoka Çîrçîrokan hata Ew Ne Ez Bûm tu dikarî behsa guherîn û veguherîna
çîroknûsî/nivîskarîya xwe bikî?
hema bêje tiştek neguheriye û dîsa ew
kesê roja ewil im ku hê jî li ser heman baweriyê me; nivîsandin tenê ne
derbirîn û dilrehetkirinek e, ew seknek e, bertek û lênêhirtenek e li (hem)ber
heyîn û hebûnê…
-Çima
ewqas dem ketîye navbera Bêbavî û Ez Ne Ew Bûm?
ne ku ‘ez ne ew bûm’, ez bûm, lê ‘ew ne
ez bûm!..’ ferq çiye?.. ferq di baweriya
pênaseya li jor de xwe dide der û bawerî pîrozî ye, pîrozî ji efsûniyê, efsûnî
ji tirsê, tirs ji nezaniyê û nezanî ji zanînê dizê, lê zanîn?.. ew nayê zanîn,
guherbar e zanîn jî wek valahiyê?.. xapînok e… ku ne xapînok bûya qaşo matemetîk
“teoriya ku hatiye ispatkirin” e lê gava em bêbavî û ew ne ez bûm li matemetikê
dixin hesab li hev şaş dibe, çi ku li gor matematikê divê bêbavî 5 salan ji ew
ne ez bûm mezintir bûya, lê na, li xwe nade der lê ew ne ez bûm 3 salan ji
bêbaviyê mezintir e, lewre ew ne ez bûm 3 salan beriya bêbaviyê dest pê kir lê
çima ku xebateke dîtir bû, hewcedariyên wê jî dîtir bûn; eleqeyeke dîtir,
ranêzîkbûneke dîtir, pêwendiyeke dîtir û axir…
bi xwî û xisetên xwe, bi qarekter û
keseyata xwe, bi xwezî û xwazeya xwe her berhem zarokek e li ber dilê min û ‘ew
ne ez bûm’ bi her hawê xwe zarokekî otîstîk e, demdirêjiya wê ji ber
taybetmendiya wê bû û ji bo ku were pê jê re xwendin û lêkolîneke berfireh
hewce bû, loma di paşxaneya xwendin û nivîsandinên min de hêdî hêdî jixwe re
dihat pê, di dilê min de, bi min re…
-
Bi vê estetîk, vegotin û teknîkê, bi vî zimanî Şêxo Fîlîk dikare gelek çîrokan
biafirîne, tu bi vî zimanî çi binivîsî wê bê xwendin, gelo çima tu zêdetir
nanîvîsî, nafirînî?
bi meşa berepaşkî meriv nikare paşeroja xwe biguhere, ji ber ku rewşa
me ya polîtîk sîrayetî edebiyata me jî kiriye rest e ku di berhemdariya kurdî
de valahiyek heye lê hewce ye em navê wê valahiyê rast deynin û bi min pêdiviya
edebiyata me ne çendanî lê çawanî ye, jixwe ez jî naxwazim navê min bi hêjmara
nivîsên min lê bi çawaniya wan bê hilanîn, ma qey her du bi hev re ne pêkan in,
ango nabe ku em him zêde binivîsin û him jî berhemên me baş bin? çima ku nivîs
ji wesandin û dilbijandinê bêhtir bi afirandinê re têkîldar e û afirandin jî ji
derfetên maddî manewî heta derûniya însên ji gelek hokeran pêk tê Wirginia Wolf
di “odeyeke meriv a bi xwe” de bersiva pirsa te pir xweş daye bê ka ji wan hokeran
yek kêm be afirandin çawa betal dibe.
- Xwîner
li zimanê te têr nabe û bêrîya ziman û vegotina te dike. Te bikaranîna kurmancî
firehtir kirîye, vegotin û teswirên te xwe digihînê hûrgîlî û detayên
psikolojîk û polîtîk. Ji hêla vegotin, teknîk, estetîk, zewqa edebî û ziman ve
tu çawa ewqas kamil bûyî? Tu çawa xebitîyî ku vegotin, teknîk, estetîk û ziman
ewqas bi hostetî bikartînî? Te çi kir ku te wekî Bêbavî û Ew Ne Ez Bûm di edebîyata
kurdîya kurmancî de du berhemên bêhempa afirandin?
wek çawa me got bi meşa berepaşkî
paşeroj nayê guherendin her wiha bi xwezî û hêviyan jî pêşeroj nayê sazkirin,
pêşeroj xeyal e, armanc e… riya ku meriv digihîne armanc û xeyalan jî xebat û
xîret e, belê du gotinên klîşe ne xebat û xîret lê rastiyên rastîn jî carinan
dibin klîşe, li dinyayekê tehayyûl bike; cihê ku xelk bi wesayîtan diçe tu
mecbûr î ku peyatî biçî, an divê tu dev ji çûyîna wê derê berdî an jî li
rêyekê, li derî û derfetekê bigerî ku beriya xelkê xwe bigîhinî wir, nexwe bi
nifir û dijûnan neyar û xêrnexwaz têk naçin û bi dirûşmeyan jî…
-Ez
Ne Ew Bûm 63 rûpel e lê xwîner dixwaze 663 rûpel be. Çima Şêxo Fîlîk berhemeke
663 rûpel nanivîse?
nizanim
-Di
afirenerîya Şêxo Fîlîk de teqinek çê bibe? Heta niha sê kitêb nivîsîye? Jê û
şûn de her salek berhemek te em bixwînîn?
nizanim, dîsa…
-
Rojek hevalekê min got, “heta ku mirov ji bajerê xwe hîcret neke nikare bibe
pêxember” Derdekî te bi ziman ra heye. Di heman demê de bi min tirsa te ya
ziman jî heye; zimanê te înşakirî ye, tu ditirse ku ji nava sînorên vî zimanî
derbikevî û tu ji hilweşandina vê zimanê ra ditirsî. Ji ber vê tirsê û fikarê
ji hêlekê ve zimanê te, te sînordar dike û tu nikarî; naxwazî tiştên din bikî çîrok. Gelo tu ji bo vê
tespîtê min fikrên te çi ne?
di warê hûnerê de hemû welatên ku bi
meqesa xwe dibirrin û bi derziya xwe didûrin ango welatên xwedîstatû û bi destûmistê
xwe jî hewl didin li dijî kapîtalîzmê li ser piya bimînin, yên mîna me bindest
jî him li dijî kapîtalîzmê him li dijî bindestiya xwe… yê min ez bindestiya xwe
wek belayeke li serê xwe nabînim, pê re li hev im, belê ev qebûlkirinek e ji
ber ku guherîn û guherandin bi qebûlkirinê pêkan e, jixwe ne hewce ye ku bibêjim
qebûlkirin ne normalîzekirin e, derdê min î bi zimên re jî bi vê re têkîldar e,
lewre bindestiya min beriya her tiştî bi zimên xwe bi min dide hesandin û dike
ku di pêwendiya fenomenolojî, psikanaliz û hebûnweriyê de guh bidim felsefa
zimên a J. Derrida.
helbet ew kesê ku tiştek ji xwe re
kiribe derd û pê re pev biçe tirs bivênevê ye, ji ber ku ev pevçûneke nebinavkirî
ye dawiya dawîn û kes nizane wê kî kê têk bibe lê tirs motîwasyoneke baş e jî ji
têkbirina ihtîmala têkçûnê re, ne me got çavkaniya baweriyê pîrozî ye, ya
pîrozîyê efsûnî û ya efsûniyê jî tirs e, ev formûlasyon jî bi me dinimîne ku
baweriya bi awayekî îndîrekt ji tirsê dizê di heman demê de jehrkûja tirsê ye
jî, pêwendiyeke paradoksal be jî ev wiha ye…
û tespîta te ya ‘sînordar kirin’ û
‘naxwazî, nikarî tiştên din bikî çîrok’ jî dikim baqeguleke rexneyê û didim ser
seran û her du çavan da ku di demeke firehtir de li ser bifikirim û xwe rast
bikim
- Mijarên
Ew Ne Ez Bûm polîtîk in, bi dîyardeyên polîtîk ra têkildar in: Travma, tirs,
bîra kolektîv, zeman, mekanê çil salên dawî hene. Di edebîyata Bakurî de mijar
û zemanê berhemên ku derpolîtîk in gelek kêm in. Piranîya nûserên edebîyata
Bakurî ya çil salîya dawî ji hêla zeman û mijaran ve hepsîyê zeman, mekan û
mijarên hegemonyaya polîtîk bûne. Bi min tu jî ji wan hepsîyan yek î, ji ber vê
tu gelek sînordar dibî. Ji ber vê wekî
Cortazar, Borges Faulkner, Wirgina Wolf, tu nikarî berheman biafirînî. Çima
nuserên kurd nikarî ji xwe vî zeman, mekan û mijaran rizgar bikin? Zemanek,
mekanek, mijarên nû an jî mijarên bi vegotina din biafirînî? Ji bo yekê fikr û
hestên te çi ne?
kî dibêje Cortazar, Borges, Faulkner û Wolf
ne polîtîk in?.. dijberî wê ev navên ku te hilanîn bi polîtîkbûna xwe tên
nasîn, ji polîtîkbûnê qesta me ne nivîsandina metnên propagandeyî ne bêguman,
ji ber ku metnên edebî ne manifestoyên partî û rêxistinan e, bi min jî her çar nivîskarên
navborî serkeftî ne lê gelo em dikarin bibêjin reseniya mijarên ku wan li ser
nivîsiye ew serkeftî kirine? an jî mekan û zeman!..
ku berhemek bi xisusî li ser mekan û
mijarekê nehatibe nivîsîn, mekan, mijar, zeman sê hokerên talî ne li ber vegotin,
xweşbêjî, rîtîm, retorîk û felsefeya wê berhemê, ger em –sermeselê- mekanê
bikin krîterek ji bo nirxandina başî û nebaşiya berhemekê, piraniya çîrokên
Wolf lamekan in, nexwe divê em berhemên lamekân derveyî vê nirxandinê
bigirin? heqet mekanê çîroka bi navê
“Portre” a Wolf ku der e, an jî mekanê çîroka “duşem an jî sêşem”? Faulkner di “sewt
û hêrs” de ji me re qala kîjan mijarê dike? Cortazar di “tangoya riya vegerê”
de ji me re qala çi dike, mekan ku der e, zeman çi zeman e?
zeman, mekan û atmosfer sê hoker in ku rasterast
bi vegotinê re têkildar in û Wolf, Cortazar, Faulkner ew nivîskar in ku bêhtir bi
vegotina monologî an jî herikahiş dinivîsin, herikahiş jî wê derfetê dide
nivîskêr ku di nava mekan û zemanan de bi dilê bigere û ji qewlê te ve hepsî
mekanekê nebe…
helbet herkes azad e ku li ser berhemeke
çapbûyî her tiştî bibêje, loma her tespîtek heqê te ye ku tu bikî lê di vir de
bi ya min rexneya te an jî tespîta te divê derheq şêwaza min de bûya ji ber
sedemên ku min rave kirî û ji ber sedema ku ‘bêbavî’ jî û ‘ew ne ez bûm’ jî bi
herikahiş û monologî hatine nivîsîn…
-Çima
arezûyê har û bengîyê dînîtîyên nûserên kurdî ji hêla afirandinê tuneye? Çima
nuserên kurd bi xwe ne bawer in? Arezûya wan tuneye ku wekî Kayıp Zamanın
İzinde, Ulysessê berheman biafirînîn?
naxêr, ji hêla têma û mijaran ve di
dinyayê de nûserên herî ‘bi xwe bawer’ nûserên kurd in çima ku sazî û dezgehên me
yên venêrinê û metirsiya qedexekirina pirtûkan li ba me tune, loma dema em lê
dinêrin ji ensestê heta pedofîliyê, tiştek nemaye ku nebûye mijara nivîsên nivîskarên
kurd, loma jî heke ev xwebawerî bê hesibandin bi min problema edebiyata me ne
xwebawerî ye.
ev li aliyekî, bi ya min balkêşiya
mijarê jî ne pîvanek e ji bo başî û nebaşiya berhemekê, pîvan ew e ku mijar çi
dibe bila be nûser ew bi çi hawî, bi çi zimanî û bi kîjan şêwazê daye, ji ber
ku heqet jî ‘di bin ezmanê girover de tiştek nemaye ku nehatibe gotin’ û êdî ji
gotinê bêhtir şêwaza gotinê qedra berhemê diyar dike ku ‘ew ne ez bûm’ rasterast
ji bo ku balê bide ser vê rastiyê bi teknîka kolajê hatiye nivîsîn.
-Ji
bo penç û deh salên pêş me ji bo nivîskarî; afirenerîya te plan û projeyê te çi
ne?
ku Coronayê ruhê me ji me nestand û em
man heta çend salên din emê bi hev re bibînin, ma nabe?..